LA
CARA
Quin injust pensament,
quin ésser de
misèria
detestable
………..(la
serp
que una roda tonant
ha aixafat, i que fa
camí
tota la nit:
corda de carn ferida,
lenta i difícil,
entra
a morir dins l’aurora
d’un jardí reservat,
i
el matí rosa i verd
es trasbalsa que exulti
un llarg
grumoll de mosques
fèrvides),
………...quin
horror
ara s’ha introduït
dins aquest cervellet
fàcil
de vulnerar,
i aquesta cara jove
s’ha fos per un
segon,
s’ha fos com una màscara
de cera, i m’ha fet
veure
la cara ineluctable
del vell que s’hi amaga
i
sap com l’odiem.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
LA CARA
Qué
injusto pensamiento,
qué ser de miseria
detestable
………..(la
serpiente
que una sonora rueda
ha aplastado, y que
camina
toda la noche:
cuerda de carne herida,
lenta y
difícilmente, entra
a morir en la aurora
de un jardín
reservado,
y la mañana rosa y verde
se trastorna de que
exulte
un largo grumo de moscas
férvidas),
……..…...qué
horror
ahora se ha introducido
dentro de este
cerebrito
fácil de vulnerar,
y esta cara joven
se ha
fundido por un segundo,
se ha fundido como una máscara
de
cera, y me ha hecho ver
la cara ineluctable
del viejo que
se esconde
y sabe como lo odiamos.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario