domingo, 20 de septiembre de 2020

ELS POLLS de Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)

ELS POLLS

Se’n va anar. Viu amb gent que no ens coneixen
i els parla de nosaltres. Sovint, torna
i sorprèn actituds que ens fan vergonya:
omplíem un got d’aigua, ens hem distret,
l’aixeta va rajant i ens glaça els dits,
i el seu ull ha notat que ja no som
sensibles als grans freds d’aquest casal.
Es quedarà uns quants dies, i les cares
se’ns aniran tornant blanques i buides
com d’un ferit que es dessagna al talús
de grava, quan traspunta un matí gris,
després del xoc de trens. Ell farà tard
a dinar i sopar. Descabellat,
contarà que ha explorat cellers, teulades.
Que hi ha vides més sordes que les nostres,
veïnes nostres. Que tot l’edifici
el mortifica el corc d’uns ulls d’escales
inesperades. Pujarem amb ell,
i ens haurem d’ajupir dins una golfa
on es pareix per terra. Olorarem.
Tastarem menges de color de tosca
per les dents mal falcades. “No direu
que els vostres pobres no pateixin molt”.
El darrer vespre (l’endemà se’n va)
ens entra puntual, amb l’ull encès,
aguanta un grum damunt les estovalles
i el deixa caure. “Són polls”. Ha sabut
ficar la mà al baix ventre d’una vella.
No diem res. És el nostre germà
i és el de sempre. L’agafem pel braç
i sentim com tremola de plaer.

Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)


LOS PIOJOS

Se fue. Vive con gente que no nos conoce
y les habla de nosotros. A menudo, vuelve
y sorprende actitudes que nos dan vergüenza:
llenábamos un vaso de agua, nos hemos distraído,
el grifo va manando y nos hiela los dedos,
y sus ojos han advertido que ya no somos
sensibles a los grandes fríos de este caserón.
Se quedará unos cuántos días, y las caras
se nos irán volviendo blancas y vacías
como de herido que se desangra en el talud
de graba, cuando despunta una mañana gris,
después del choque de trenes. Él llegará tarde
a comer y a cenar. Desgreñado,
contará que ha explorado bodegas, tejados.
Que hay vidas más calladas que las nuestras,
vecinas nuestras. Que a todo el edificio
lo mortifica la carcoma de unos agujeros de escalera
inesperados. Subiremos con él,
y nos tendremos que agachar en una buhardilla
donde se da a luz en el suelo. Oleremos.
Probaremos alimentos de color de sarro
por los dientes mal sujetos. “No diréis
que vuestros pobres no sufren mucho”.
La ultima tarde (al siguiente día se va)
entra puntual, con los ojos encendidos,
sostiene un grumo sobre el mantel
y lo deja caer. “Son piojos”. Ha sabido
meter la mano en el bajo vientre de una vieja.
No decimos nada. Es nuestro hermano
y es el de siempre. Lo cogemos por el brazo
y notamos como tiembla de placer. 

Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)

(Versión de Pedro Casas Serra) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario