JOSEP
CARNER
En el més alt i més fosc de la nit, no vull
sentir
l'olor de maig que brunz a fora, i és petita
la
làmpara amb què en tinc prou per fer llum
a les pàgines
tènues del llibre, les poesies de Carner,
que tu em vas donar
ahir. Fa dos anys i quatre mesos
que vaig donar aquest llibre a
una altra noia. Mots
que he llegit pensant en ella, i ella va
llegir
per mi, i són del tot nous, ara
que els llegeixo
per tu, pensant en tu.
Mots que ens han parlat a tots tres, i
fan
que ens assemblem. Mots que romanen,
mentre ens varien
els dies i se'ns muden els sentits,
oferts perquè els tornem a
entendre. Com una pàtria.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
JOSEP CARNER
En
lo más alto y más oscuro de la noche, no quiero oír
el olor
de mayo que zumba afuera, y es pequeña
la lámpara con la que
tengo suficiente para iluminar
en las tenues páginas del libro,
las poesías de Carner,
que tú me diste ayer. Hace dos años y
cuatro meses
que di este libro a otra muchacha. Palabras
que
he leído pensando en ella, y ella leyó
por mí, y que son
totalmente nuevas, ahora
que las leo por ti, pensando en
ti.
Palabras que nos han hablado a los tres, y hacen
que
nos parezcamos. Palabras que permanecen,
mientras los días nos
cambian y se nos mudan los sentidos,
ofrecidas para que las
volvamos a entender. Como una patria.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario