Obrint sota la pluja la seva carn morada,
secreta, en el jardí deshabitat i clos,
tan nua, en l'olorosa misèria del seu cos,
deseperadament l'última rosa es bada.
Tot és, al seu entorn, corrupció i repòs.
¿Qui féu créixer en la branca, ja quasi despullada,
el botó destinat a obrir-se a l'arribada
de l'orba estació que condemna les flors?
Ningú no et sabrà mai, poncella de novembre!
¿Per què la teva heroica voluntat de florir,
si tot el món és fred i hostil com el jardí?
-L'atzar no sap on va ni quines llavors sembra.
El seu pas és feixuc. Camina poc a poc,
sobretot pels camins que no duen enlloc.-
Màrius Torres
Última rosa
Bajo la lluvia abriendo su carnaza morada,
secreta, en el jardín solitario y cerrado,
desnuda, en la olorosa miseria de su cuerpo,
deseperadamente la última rosa se abre.
Todo es, en su entorno, corrupción y reposo.
¿Quién hizo que creciera en la rama desnuda,
el botón destinado a abrirse a la llegada
de la ciega estación que condena las flores?
¡No te conocerán, capullo de noviembre!
¿Por qué tu heroica ansia de alcanzar florecer,
si todo el mundo es frío y hostil como el jardín?
-El azar no conoce dónde ni qué flor siembra.
Es pesado su paso. Camina muy despacio,
más aún si el camino no lleva a parte alguna.-
Màrius Torres
(versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario