Cocó, mi amigo y yo https://sientopasareltiempo.blogspot.com/2020/07/coco-mi-amigo-y-yo.html Los mitos forman parte de nuestras vidas a la vez que nosotros nos
vamos convirtiendo en mitos. Hago un paralelismo con la historia de Noé y
el diluvio. Más que el lenguaje de metáforas, me gusta usar el de los
símbolos, los mitos. Todos tenemos nuestra Arca, como Noé, llena de
cuanto apreciamos, en la que nos refugiamos durante las tormentas.
Barca, viaje, tormentas, equivalen a nuestra casa, vida, dificultades.
Todos tenemos esa Arca dispuesta a hacerse a la mar. Se trata de un
lenguaje simbólico que hace parangón con la historia bíblica de Noé y el
diluvio universal. Yo creo que cada uno tiene su barca en la que viaja
siempre. Hacerlo en buena compañía es importante. Cocó ya es viejecito,
tiene 26 años, pero aún está animado y si oye cantar, sobre todo opera,
se pone a hacer gorgoritos. Cocó nació en cautividad y no ha conocido
otros pájaros (yo creo que se cree humano). Hemos pensado en comprar un
periquito para que le haga compañía. El veterinario lo visita cada tres
meses lo que cada vez es un drama porque no le gusta nada.
Es curioso: nadie odia las ventanas.
Como todo lo cierto, complejo.
Traer alegría al triste, amor al desconsolado... a través de los versos, es un acto de magia.
Si
los dioses castigaron a los centauros por su pretensión de casarse con
las musas, con la confusión de las lenguas, otros "dioses", después, han
privado a muchos pueblos de su lengua, prohibiéndolas, con la falsa
idea de que hay lenguas superiores a otras. Esto es un crimen cultural y
debería ser un delito. La diversidad de lenguas es una riqueza y cada
cual tiene derecho a hablar y a preservar la suya. El respeto a la
lengua del vecino es la mejor garantía de respeto a la propia. Tener
distintas lenguas no nos impide entendernos, porque podemos emplear
-como se ha hecho siempre- lenguas de comunicación.
La poesía primero se vive, luego se escribe.
La
apreciación de la belleza no tiene que ver con las ideas religiosas.
Nadie tiene que pedir disculpas por sus creencias ni porque sus versos
hablen de ellas.
Para vivir la muerte ya habrá demasiado tiempo.
Federico es Granada y Granada me encanta.
Tragarse algunas cosas puede producir indigestión.
García
Lorca, tras la publicación de su "Poeta en Nueva York", iba celebrando
lecturas públicas en que ofrecía las claves para su comprensión, situaba
los poemas cuando menos; J.V. Foix, por ejemplo, utilizaba unos título
largos y explicativos; y hay otras fórmulas de facilitar las cosas al
lector.
lunes, 13 de septiembre de 2021
Sobre la poesía, mis poemas y otras cosas 082 (mis comentarios en airesdelibertad.com)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario