lunes, 28 de marzo de 2016

“O MURO INVISÍVEL” de Thiago de Mello (De Coleção Melhores Poemas, 2009

O MURO INVISÍVEL

É inútil minhas palavras
ultrapassarem fronteiras,
se eu ainda permaneço.
Muro invisível existe
entre o dizer e o fazer
e, talvez, à sua sombra
apenas envelheçamos.
Jamais saberá a relva
quando o orvalho descerá,
e é dádiva da terra,
o que amadurece os frutos.
Sou qual ávida planície
esperando vir dos céus
a chuva fertilizante.
Entrementes, vejo flores,
sem saber se as colherei.
Thiago de Mello, Coleção Melhores Poemas, 2009.
El MURO INVISIBLE

Es vano que mis palabras
sobrepasen las fronteras,
si yo aquí aún continúo.
Existe un muro invisible
entre el decir y el hacer
y, tal vez, a su penumbra
solamente envejezcamos.
No sabrá nunca la hierba
cuándo caerá el rocío,
regalo para la tierra,
el que madura los frutos.
Soy cuál ávida llanura
esperando de los cielos
la lluvia fertilizante.
Mientras tanto, veo flores,
que no sé si cogeré.

Thiago de Mello, Antología de los mejores poemas, 2009.
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario