L'instant que el sol es pon,
una estranya alegria
jo un altra temps sentia
brollar com una font,
i el vespre m'infiltrava
dins meu, com un licor,
mig pau i mig amor,
la seva febre blava.
Ara, quan als barrancs
puja la nit impàvida,
i rampa, negra i àvida,
fins al cim dels pollancs,
jo vaig com un captaire
per qui és clos tot portal,
i en l'obagor em fa mal
la llum que resta enlaire.
De cara al cel brillant,
travesso l'hora llosca.
-Els gossos de la fosca
sento, com un infant
que, extraviat, tremola,
i corre, i fa remor...
Jo em canto una cançó,
que és trista, i no aconsola.
Màrius Torres
Tres edades
Cuando se pone el sol,
una extraña alegría
otro tiempo sentía
brotar como una fuente,
y la tarde infiltraba
en mí, como un licor,
medio paz, medio amor,
su calentura azul.
Ahora, que en los barrancos
sube la noche impávida,
y trepa, negra y ávida,
a la cima del chopo,
voy yo como un mendigo,
para quien no hay posada,
y en la umbría me duele
la luz que queda aún.
Cara al cielo brillante,
traspaso la hora torpe.
-Los perros de la noche
escucho, como un niño
que, perdido, se asusta,
y corre, y hace ruido...
Y entono una canción
triste y que no consuela.
Màrius Torres
(versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario