FI DEL MÓN
Puc repetir la frase que s'ha endut
el teu record. No sé res més de tu.
Aquesta insistent aigua de paraules,
sempre creixent, va ensulsiant els marges
de la vida que vaig creure real.
La terra pedregosa i fatigosa
de caminar, i els arbres que em ferien
els ulls amb una branca delicada,
tan vivament maligna, convincent
amb la prova millor, la de les llàgrimes,
sembla que no són res. Es van donant
a l'amplària grisa, jaspiada
d'esperma pàl.lid, embafós. Tot cau
amb una fressa lenta i molla, i flota
sense figura, o s'enfonsa per sempre.
Tot fa sentit, només sentit, tot és
tal com ho he dit. Ja no sé res de tu.
Gabriel Ferrater, Les dones i els dies, 1968
FIN DEL MUNDO
Puedo repetir la frase que se ha llevado
tu recuerdo. No sé nada de ti.
Esta insistente lluvia de palabras,
siempre creciente, va derribando los márgenes
de la vida que creía real.
La tierra pedregosa y fatigosa
de andar, y los árboles que me herían
los ojos con una rama delicada,
tan vivamente maligna, convincente
con la mejor prueba, la de las lágrimas,
parece que no son nada. Se van dando
a la anchura gris, jaspeada
de esperma pálido, empalagoso. Todo cae
con un fragor lento y blando, y flota
sin imagen, o se hunde para siempre.
Todo toma sentido, solo sentido, todo es
como he dicho. Ya no sé nada de ti.
Gabriel Ferrater, Les dones i els dies, 1968
(Versión de Pedro Casas Serra)
Esta insistente lluvia de palabras,
siempre creciente, va derribando los márgenes
de la vida que creía real.
La tierra pedregosa y fatigosa
de andar, y los árboles que me herían
los ojos con una rama delicada,
tan vivamente maligna, convincente
con la mejor prueba, la de las lágrimas,
parece que no son nada. Se van dando
a la anchura gris, jaspeada
de esperma pálido, empalagoso. Todo cae
con un fragor lento y blando, y flota
sin imagen, o se hunde para siempre.
Todo toma sentido, solo sentido, todo es
como he dicho. Ya no sé nada de ti.
Gabriel Ferrater, Les dones i els dies, 1968
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario