sábado, 11 de julio de 2020

EL SECRET de Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)

EL SECRET

Vindrà el dia més llarg d'algun llarguíssim
estiu. De bon matí, ans que el telèfon
no ens cridi a platja o bosc, ens n'anirem.
Entre el baf dels carrers regats de fresc
travessarem la ciutat, fins a prendre
el tren més lent que surti. Baixarem
a la tercera estació, en un poble
de terra sense verd. El disc vermell
d'una taverna ens donarà el senyal.
Creurem. Ens asseurem, i tot el dia,
sense mirar mentre ens miren, beurem
la tèbia cervesa del silenci.
Tornarem ben segurs que cap record
ha entrat en nosaltres. Quan trobem
el primer amic, i dins un bar encès
de veus i mans, comprenguem que aquell dia
ha estat el del prodigi, que s'han dit
el mot simple dels justos, i que els uns
han sabut creure els altres quan negaven
les hores de tants anys, i tothom riu,
riurem també, i guardarem el secret.
I més que mai, quan vindrà que els turmenti
l'esquinç del vespre pur (quan trepitjaven
caretes, i la pell al descobert
els deia tot el fàstic de com eren
abans: tal com hauran tornat a ser)
i s'agermanin tots dins l'odi mutu,
callarem. Que no sàpiga ningú
que no vam dir ni sentir res. Que puguin
odiar-nos també, fraternalment.

Gabriel Ferrater, Les dones i els dies, 1968


EL SECRETO

Llegará el día más largo de algún larguísimo
verano.Muy temprano, antes de que el teléfono
llame a la playa o al bosque, nos iremos.
Entre el vaho de las calles regadas de frescor
atravesaremos la ciudad, hasta tomar
el tren más lento que salga. Bajaremos
en la tercera estación, en un pueblo
de tierra sin verde. El disco rojo
de una taberna nos dará la señal.
Creeremos. Nos sentaremos, y todo el día,
sin mirar mientras nos miran, beberemos
la tibia cerveza del silencio.
Volveremos seguros de que ningún recuerdo
ha entrado en nosotros. Cueando encontremos
al primer amigo, y dentro de un bar encendido
de voces y manos, comprendamos que ese día
ha sido el del prodigio, que se han dicho
las palabras sencillas de los justos, y que los
unos han sabido creer a los otros cuando negaban
las horas de tantos años, y todo el mundo ríe,
reiremos también, y guardaremos el secreto.
Y más que nunca, cuando les atormente
el desgarro del puro anochecer (cuando pisaban
caretas, y la piel al descubierto
les decía el asco de cómo eran
antes: tal como habrán vuelto a ser)
y se hermanen todos en el mutuo odio,
callaremos. Que no sepa nadie
que no dijimos ni sentimos nada. Que puedan
odiarnos también, fraternalmente.

Gabriel Ferrater, Les dones i els dies, 1968
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario