jueves, 9 de marzo de 2017

“RUTA DE FLANDES" de Francesc Parcerisas ( Homes que es banyen, 1970)

RUTA DE FLANDES

Route de Flandes, de Claude Simon

I el cavaller amb nom espanyol que talla amb
gest desimbolt de metall la rosada dels arbres
que es desfullen en verds prismes de cristalls, Bohèmia.
Que vesteix sedes daurades i domassos d'imperi,
el cavaller ha mort entre els solcs dels camps
on es prem l'herba. O el marine que oculta
amb fulles el seu cap i deixondeix el cos
en l'aire perquè es desviu d'una ferida,
la innocent matèria grisa, inútil, tot brollant,
negra deu de responsabilitats ajornades. La ruta
de Flandes, l'antic Imperi, el blau moribund
de la desfeta: Guernica. El cavaller cofat
amb capell de negres pensades recorre el món,
el seu cavall s'enfonsa esventrat de crits esberlats,
una pluja grisa escup als vidres lletres d'irraonable
follia. La Ruta de Flandes, l'Imperi, ha sucumbit.

Francesc Parcerisas (Homes que es banyen, 1970)


RUTA DE FLANDES

Route de Flandes, de Claude Simon

Y el caballero de nombre español que corta con
gesto desenvuelto de metal el rocío de los árboles
que se deshojan en verdes prismas de cristales, Bohemia.
Que viste sedas doradas y tapizados de imperio,
el caballero ha muerto entre los surcos de los campos
donde se aprieta la hierba. O el marine que oculta
con hojas su cabeza y despabila el cuerpo
en el aire porque se desvive de una herida,
la inocente materia gris, inútil, brotando,
negra fuente de responsabilidades aplazadas. La ruta
de Flandes, el antiguo Imperio, el azul moribundo
de la derrota: Guernica. El caballero cubierto
con gorro de negras ocurrencias recorre el mundo,
su caballo se hunde despanzurrado de gritos rajados,
una lluvia gris escupe a los cristales letras de irrazonable
locura. La Ruta de Flandes, el Imperio, ha sucumbido.

Francesc Parcerisas
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario