viernes, 15 de febrero de 2019

"Aquest llençol és la plaça nevada..." de Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)

XVII.

Aquest llençol és la plaça nevada
que hem baixat de les golfes. La neu fa de farina
damunt l’herbei, pel llac, pels turons i l’arbreda.
Enjogassats pastem un pa amb olor de lluna.

Ara, amb galtes d’arboç, apilonem estelles
per fer foc a l’aixella, o a la gola del llop;
i adés ens amaguem darrere el gran udol
de l’amor, atrapat al conc de la pastera.

Pels vidres embugats inventem una estrella,
escabellada i sola, i la seguim, errants.
Fum xemeneia amunt, per l’esgambi de bruixes!
- Dins el cup dels records bull l’ordi de la nit.

Però el sol ja, amb la rella, treu l’ull entre les teules
i ens fon la pell, i ens llença daltabaix de l’escala.

Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)


XVII.

Esta sábana es la plaza nevada
que hemos bajado del desván. La nieve hace de harina
sobre la hierba, en el lago, colinas y arboleda.
Juguetones amasamos un pan con olor a luna.

Ahora, con mejillas de madroño, apilando astillas
para hacer fuego bajo el brazo, o en la boca del lobo;
De tanto en tanto nos escondemos tras el gran aullido
del amor, atrapado en el cuenco de la artesa.

Por los cristales empañados inventamos una estrella,
desmelenada y sola, y la seguimos, errantes.
¡El humo chimenea arriba, para ocio de brujas!
- Dentro del lagar de los recuerdos hierve la cebada de la noche.

Pero ya el sol, con su arado, asoma el ojo entre las tejas
y nos funde la piel, y nos tira desde lo alto de la escalera.

Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario