Para onde vão minhas palavras,
se já não me escutas?
Para onde iriam, quando me escutavas?
E quando me escutastes? - Nunca.
Perdido, perdido. Ai, tudo foi perdido!
Eu e tu perdemos tudo.
Suplicávamos o infinito.
Só nos deram o mundo.
De um lado das águas, de um lado da morte,
tua sede brilhou nas águas escuras.
E hoje, que barca te socorre?
Que deus te abraça? Com que deus lutas?
Eu, nas sombras. Eu, pelas sombras,
com minhas perguntas.
Para quê? Para quê? Rodas tontas,
em campos de areias longas
e de nuvens muitas.
Cecilia Meireles, Vaga Música, 1942.
MONÓLOGO
¿A dónde van mis palabras,
si ya no me escuchas?
¿A dónde irían, cuando me escuchabas?
Y ¿cuándo me escuchaste? - Nunca.
Perdido, perdido. ¡Ay, todo se perdió!
Tú y yo lo perdimos todo.
Suplicábamos el infinito.
Sólo nos dieron el mundo.
De un lado de las aguas, de un lado de la muerte,
tu ser brilló en las aguas oscuras.
Y hoy, ¿qué barca te socorre?
¿Qué dios te abraza? ¿Con qué dios luchas?
Yo, en las sombras. Yo, por las sombras,
con mis preguntas.
¿Para qué? ¿Para qué? Vueltas absurdas,
en campos de arenas largas
y de nubes muchas.
Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario