XV. LES LLIMONES CASOLANES
Metimna, atrafegada, com mou la cara encesa
damunt el voleiar dels braços i el vestit.
El dinar es cou, es veu lluir la roba estesa
i ja a la cantonada és Licas, el marit.
Liceni trenca un vidre, Naïs s’esmuny plorosa.
Llavores, arrambant-se al mur i amb passes lleus,
amb una revolada cruel i una amorosa
ha restablert Metimna la pau, que amen els déus.
Cansada, pren la copa de bella transparència
on juguen aires, núvols, solcant un blau camí,
i riu, sabent que a l’aigua mesurarà amb ciència
el raig de la llimona, la mel de romaní.
I beu, dant a l’entorn les últimes mirades.
La llum en el cristall, esparvilladament,
damunt sa cara es mou i l’omple de besades
i li fa cloure els ulls, repòs de tant d’esment.
Josep Carner
XV. LOS LIMONES CASEROS
Metimna, diligente, con cara arrebolada
sobre el revuelo todo de brazos y vestido.
La comida se cuece, luce ropa tendida
y ya llega a la esquina Licas, que es su marido.
Liceni rompe un vidrio, escapa Nais llorosa.
Entonces, acercándose con pisadas muy leves,
con gesticulación feroz pero amorosa
restablece Metimna la paz, que aman los dioses.
Lasa, toma la copa de bella transparencia
do juegan aires, nubes, surcando azul camino,
y ríe, conociendo que medirá con ciencia
el chorro del limón y la miel del romero.
Y bebe, dando en torno las últimas miradas.
La luz en el cristal, despabiladamente,
baila sobre su cara, la llena de caricias,
y da paz a sus ojos, y calma a su atención.
Josep Carner
(Versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario