miércoles, 4 de febrero de 2015

“Els fruits saborosos”, XIV. LES SERVES ENDREÇADES, de Josep Carner

XIV. LES SERVES ENDREÇADES

A la polida cambra que fa un aroma d'herbes,
i és blanca, amb una imatge que ve del temps antic,
Hersé treballa tota fina, i amb rostre amic.
És ben plaent el viure quan endegues les serves.

Oh la velleta, per morts i morts compassada!
Tants de dols li han donat una nova candor.
Prou que us hi valen, quan un minva la diada,
la feina ben atesa i els pensaments d'amor.

I diu Hersé: -Ja a mi m'escau el raconet,
com a aqueix fruit que poso damunt la palla neta;
el paradís pot heure's dins una cambra estreta,
només que tot hi lluï, ben pur, en son indret.

Jo hi jugo a mitja vida; la gent del meu llinatge
passaren, enduent-se'n la millor part de mi.
Ja em cal només, desada com sóc en mon estatge,
d'assaonar-me i endolcir-me ans de morir.

I quan vindrà aquell dia que el nostre fat curulla,
aquell endreç per sempre que no farà cap por,
que es cremi un xic d'espígol damunt de ma despulla
i aquell estel que em veia s'adoni que no hi só.

Josep Carner




XIV. LAS SERBAS ARREGLADAS

En la pulida cámara que hace un olor a hierbas,
y es blanca, con imagen de una época lejana,
Hersé, pulcra, trabaja, y con rostro amigable.
Es bien grato vivir cuando arreglas las serbas.

¡Oh la viejita, por los muertos arreglada!
Tantos lutos le han dado renovado candor.
Bastante que compensa, al fin de la jornada,
el trabajo cumplido, pensamientos de amor.

Y Hersé dice: -Me toca ya a mí ir al rinconcito,
como el fruto que pongo sobre la paja limpia;
en estrecho aposento, puede haber paraíso,
con tal que todo luzca, muy puro, en su lugar.

Gozo de media vida; la gente de mi estirpe
se fueron y llevaron, lo mejor que había en mí.
Ya sólo me hace falta, guardada en mi morada,
sazonar y endulzarme mejor para morir.

Y cuando llegue el día que nuestro hado colma,
aquel arreglo eterno que no dará pavor,
quemen algo de espliego encima mis despojos
y así el astro que mira advierta que no estoy.

Josep Carner
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario