Flutuando sem rumo
sobre os caminhos instáveis do mundo
meus pés sozinhos
tocam de leve
nuvens esparsas e impacientes
-chuvas... chuvas... chuvas...
chuvas náufragas na dança dos rios...
Navegando sem destino
pelos mares volúveis da vida
meus olhos solitários
vêem ao longe
ondas aladas e inquietas
-sereias... sereias... sereias...
sereias misteriosas no fundo do oceano...
Nuvens e ondas
chuvas e sereias
E asas... asas... asas...
asas submersas nos versos do poema...
Tudo frágil... leve... sereno...
No entanto
meus pés anseiam um chão
-terra calida e amorosa para lançar raízes...
E meus olhos alongam os sonhos
além de todos os mares
na busca de um barco
no trilha de um porto...
de um ninho...
de um lar...
Meu coração cigano e viajante
cansou de ser Vento ou Lua
e deseja apenas ser Árvore Florida
na paz de qualquer primavera...
Maria Lua
Raíces
Flotando a la deriva
por los caminos inestables del mundo
mis pies solitarios
tocan levemente
nubes dispersas e impacientes
-lluvias... lluvias... lluvias...
lluvias náufragas en la danza de los ríos...
Navegando sin destino
por los mares volubles de la vida
mis ojos solitarios
ven a lo lejos
olas aladas e inquietas
-sirenas... sirenas... sirenas...
sirenas misteriosas en el fondo del océano...
Nubes y olas
lluvias y sirenas
Y alas... alas... alas...
alas sumergidas en los versos del poema...
Todo frágil... leve... sereno...
Sin embargo
mis pies ansían una tierra
-una tierra calida y amorosa en que echar raíces...
Y mis ojos alargan los sueños
más allá de todos los mares
en busca de un barco
camino de un puerto...
de un nido...
de un hogar...
Mi corazón gitano y viajero
se cansó de ser Viento o Luna
y desea sólo ser Árbol Florido
en la paz de cualquier primavera...
Maria Lua
(versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario