viernes, 18 de diciembre de 2020

METRÒNOM de Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)

METRÒNOM

Noia, dona, noia,
dona. Sents el batre
d'un metrònom dur
i vetlles l'alterna
natura que estimes.
Quina prefereixes,
noia que s'exhala,
dona que es recull?
Menes la segura
conspiració
de totes les coses:
aboliu la noia,
porteu l'acomplerta,
la ben reclamada.
Ara, de la noia
no saps ni parlar-ne:
vida anterior,
com d'ocell o fruita.
Dona instaurada,
la interpretaràs.
Tindràs, per contar-la,
valors ben entesos
i tacte, suau
vellut de silencis,
i mots. Els mots teus,
que et van refinant.
Incisius per anys,
no en fas servir d'altres
per parlar de tu:
els mots que t'arrenquen
la pell de la llengua
cada cop que els dius. 

Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)


METRÓNOMO

Muchacha, mujer, muchacha,
mujer. Oyes el batir
de un duro metrónomo
y velas la alterna
naturaleza que amas.
¿Cuál prefieres,
muchacha que se exhala,
mujer que se recoge?
Diriges la segura
conspiración
de todas las cosas:
abolid a la muchacha,
traed a la completa,
la bien reclamada.
Ahora, de la muchacha
no sabes ni hablar:
vida anterior,
como de pájaro o fruta.
Mujer instaurada,
la interpretarás.
Tendrás, para contarla,
valores bien entendidos
y tacto, suave
terciopelo de silencios,
y palabras. Tus palabras,
que te van refinando.
Incisivas durante años,
no usas otras
para hablar de ti:
las palabras que te arrancan
la piel de la lengua
cada vez que las dices. 

Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)

(Versión de Pedro Casas Serra) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario