PRELÚDIO
Que tempo seria,
ó sangue, ó flor,
em que se amaria
de amor.
Pérolas de espuma,
de espuma e sal.
Nunca mais nenhuma
igual.
Era mar e lua:
minha voz, mar.
Mas a tua... a tua,
– luar!
Coroa divina
que a própria luz
nunca mais tão fina
produz.
Que tempo seria,
ó sangue, ó flor,
em que se amaria
de amor!
Cecilia Meireles (in Mar Absoluto, 1945)
PRELUDIO
En qué tiempo sería,
oh sangre, oh flor,
en que se amaría
de amor.
Perlas de espuma,
de espuma y sal.
Nunca alguna
igual.
Era mar y luna:
mi voz, mar.
Mas la tuya... la tuya,
– ¡luar!
Corona divina
que la propia luz
ninguna tan fina
causa.
¡En qué tiempo sería,
oh sangre, oh flor,
en que se amaría
de amor!
Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario