DE LONGE TE HEI DE AMAR
De longe te hei de amar,
- da tranqüila distância
em que o amor é saudade
e o desejo, constância.
Do divino lugar
onde o bem da existência
é ser eternidade
é parecer ausência.
Quem precisa explicar
o momento e a fragrância
da Rosa, que persuade
sem nenhuma arrogância?
E, no fundo do mar,
a estrela, sem violência,
cumpre a sua verdade,
alheia à transparência.
Cecilia Meireles (In Canções, 1956)
DE LEJOS TE HE DE AMAR
De lejos te he de amar,
- desde la tranquila distancia
en que el amor es añoranza
y el deseo, constancia.
Desde el divino lugar
donde el bien de la existencia
es ser eternidad
es parecer ausencia.
¿Quién necesita explicar
el momento y la fragancia
de la Rosa, que persuade
sin ninguna arrogancia?
Y, en el fondo del mar,
la estrella, sin violencia,
cumple su verdad,
ajena a la transparencia.
Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario