martes, 21 de diciembre de 2010

"Para Sempre" de Carlos Drummond de Andrade

Por que Deus permite
que as mães vão-se embora?
Mãe não tem limite,
é tempo sem hora,
luz que não apaga
quando sopra o vento
e chuva desaba,
veludo escondido
na pele enrugada,
água pura, ar puro,
puro pensamento.

Morrer acontece
com o que é breve e passa
sem deixar vestígio.
Mãe, na sua graça,
é eternidade.
Por que Deus se lembra
- mistério profundo -
de tirá-la um dia?
Fosse eu Rei do Mundo,
baixava uma lei:
Mãe não morre nunca,
mãe ficará sempre
junto de seu filho
e ele, velho embora,
será pequenino
feito grão de milho.

Carlos Drummond de Andrade




Para Siempre

¿Por qué Dios permite
que las madres marchen?
En Madre no hay límite,
es tiempo sin hora,
luz que no se apaga
cuando sopla el viento
y cae la lluvia,
terciopelo oculto
en piel arrugada,
agua y aire puros,
puro pensamiento.

Morir acontece
si se es breve y pasa
sin dejar vestigio.
La Madre, en su gracia,
es eternidad.
¿Por qué Dios se acuerda
- misterio profundo -
de quitarla un día?
Rey fuera del Mundo,
y diera una ley:
La Madre no muere,
la madre persiste
cerca de su hijo
y él, aunque sea viejo,
se hará pequeñito
cual grano de mijo.

Carlos Drummond de Andrade
(versión de Pedro Casas Serra
)

4 comentarios:

  1. Querido amigo Pedro,
    me emocionaste más una
    vez con tu traducción de
    este bello poema de Carlos
    Drummond de Andrade...
    Gracias
    Un beso con cariño
    Beijos
    Maria Lua

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti, pr darme la oportunidad de conocer tan bello poema. Felices Fiestas, Maria!

    Un abrazo.
    Pedro

    ResponderEliminar
  3. Lei el poema en un video junto a mi hija y es de verdad muy lindo. Gracias por tan emotivo momento.

    ResponderEliminar
  4. Hola, Viby. Gracias a ti por esa lectura. Un abrazo.Pedro

    ResponderEliminar