martes, 21 de mayo de 2019

"El teu cos riu i riu..." de Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)

El teu cos riu i riu,
esbojarrat a voltes,
d’altres maliciosa-
ment, per sota el nás.
D’altres només ensenya
una mica les dents
- d’un blanc enriolat -
entre llavis de festa
vermella. Adesiara
sols juga a riure, fins
que arriba el foc, i atia
tots els cavalls i se
t’enduen per camins
mai no fressats i els meus
dits cullen la rialla
desbridada i oberta.

I fins quan tens els ulls
mossegats per la pena
el teu cos riu i riu.

Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)


Tu cuerpo ríe y ríe,
a veces locamente,
otras maliciosa-
mente, por lo bajo.
Otras solo enseña
un poco los dientes
- de un blanco risueño -
entre labios de fiesta
roja. Algunas veces
juega solo a reír, hasta
que llega el fuego, y azuza
todos los caballos y se
te llevan por caminos
nunca trillados y mis
dedos cosechan la risa
desbridada y abierta.

Y hasta cuando tienes los ojos
mordidos por la pena
tu cuerpo ríe y ríe.

Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario