sábado, 17 de octubre de 2015

“CANTIGA DE CLARIDÃO” de Thiago de Mello (De Faz escuro mas eu canto, 1965)

CANTIGA DE CLARIDÃO

Camponês, plantas o grão
no escuro – e nasce um clarão.
Quero chamar-te de irmão.

De noite, comendo o pão,
sinto o gosto dessa aurora
que te desponta da mão.

Fazes de sombras um facho
de luz para a multidão.
És um claro companheiro,
mas vives na escuridão.
Quero chamar-te de irmão.

E enquanto não chega o dia
em que o chão se abra em reinado
de trabalho e de alegria,
cantando juntos, ergamos
a arma do amor em ação.

A rosa já se fez flama
no gume do coração.

Camponês, plantas o grão
no escuro – e nasce um clarão.
Quero chamar-te de irmão.

Um dia vais ser o dono
do verde do nosso chão:
nunca vi verde tão verde
como o do teu coração.

Thiago de Mello, Faz escuro mas eu canto, 1965.


CANCIÓN DE CLARIDAD

Labrador, plantas el grano
en lo oscuro – y nace un claro.
Deseo llamarte hermano.

De noche, comiendo el pan,
siento el gusto de esa aurora
que te despunta en la mano.

Haces de sombras antorcha
de luz para multitud.
Eres claro compañero,
que vive en la oscuridad.
Deseo llamarte hermano.

Y mientras no llegue el día
en que el suelo sea reino
de trabajo y de alegría,
cantando juntos, alcemos
armas de amor en acción.

La rosa ya se hace llama
al filo del corazón.

Labrador, plantas el grano
en lo oscuro – y nace un claro.
Deseo llamarte hermano.

Un día serás el dueño
del verde de nuestra tierra:
nunca vi verde tan verde
como el de tu corazón.

Thiago de Mello, Está oscuro pero canto, 1965.
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario