miércoles, 17 de diciembre de 2014

“Estimada Marta, XI”, de Miquel Martí i Pol (Estimada Marta, 1977-1978)

XI

Bancals de vent i mar llaurats de fresc.
Tots els penells assenyalen el nord
i conflueixen altra volta els rius.
Tant sense esforç, venim de la claror
i anem a la claror. Bancals de vent,
el teu cos que retrobo en el meu cos.
Marca'm el rumb amb el batec profund
d'aquest desig que escric als teus cabells
perquè en llegir-lo t'afalagui més;
pensa'm, sol.licit, descobrint camins,
no per sabuts menys clars i estimulants;
traçam les vies d'aquest nou esclat
damunt la pell febrosa i amatent.
M'empunyo, Marta, a plenes mans, a ple
plaer de tu, que peses damunt meu
amb tot l'embruix d'un cos compacte i dur,
amb tot el pes del vent que esbulla el mar.

Miquel Martí i Pol (Estimada Marta, 1977-1978)



XI

Bancales de viento y mar labrados de frescor.
Todas las veletas señalan el norte
y confluyen otra vez los ríos.
Sin ningún esfuerzo, venimos de la claridad
y vamos a la claridad. Bancales de viento,
tu cuerpo que reencuentro en mi cuerpo.
Márcame el rumbo con el latido profundo
de este deseo que escribo en tus cabellos
para que al leerlo te halague más;
piénsame, solícito, descubriendo caminos,
no por sabidos menos claros y estimulantes;
trazamos las vías de este nuevo estallido
sobre la piel caliente y atenta.
Me empuño, Marta, a manos llenas, a lleno
placer de ti, que pesas sobre mi
con todo el hechizo de un cuerpo compacto y duro,
con todo el peso del viento que esparce el mar.

Miquel Martí i Pol (Estimada Marta, 1977-1978)
(versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario