miércoles, 27 de abril de 2016

“EPIGRAMA Nº 6” de Cecilia Meireles (De Viagem, 1939)

Nestas pefras caiu, certa noite, uma lágrima.
O vento que a secou debe estar voando noutros países,
o luar que a estremeceu tem olhos brancos de cegueira,
- esteve sobre ella, mas não viu seu esplendor.

Só, com a morte do tempo, os pensamentoque a choraram
verão, junto ao universo, com foram infelizes,
que, una lágrima fo, naquela noite a vida inteira,
- tudo quanto era dar, - a tudo que era o por.

Cecilia Meireles, Viagem, 1939.


EPIGRAMA Nº 6

En estas piedras cayó, cierta noche, una lágrima.
El viento que la secó debe estar volando por otros paises,
la luz de luna que la estremeció tiene ojos blancos de ceguera,
- estuvo sobre ella, pero no vio su esplendor.

Sólo, con la muerte del tiempo, los pensamientos que la lloraron
verán, junto al universo, como fueron infelices,
que, una lágrima fue, en aquella noche la vida entera,
- todo cuanto era dar, - a todo lo que era el por.

Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario