És precária e veloz, Felicidade.
Custas a vir, quando vens, não
te demoras.
Fôste
tu que ensinaste aos homens que havia tempo,
e, para te medir, se inventaram as horas.
Felicidade, és coisa estranha e dolorosa.
Fizeste para sempre a vida ficar triste:
porque um dia se vê que as horas tôdas passam,
e um tempo, despovoado e profundo, persiste.
Cecilia Meireles, Viagem, 1939.
e, para te medir, se inventaram as horas.
Felicidade, és coisa estranha e dolorosa.
Fizeste para sempre a vida ficar triste:
porque um dia se vê que as horas tôdas passam,
e um tempo, despovoado e profundo, persiste.
Cecilia Meireles, Viagem, 1939.
EPIGRAMA Nº 2
Eres precaria y fugaz, Felicidad.
Cuestas de llegar, y, cuando llegas, no te demoras.
Fuiste tú quien enseñó a los hombres que había tiempo,
y, para medirte, se inventaron las horas.
Felicidad, eres cosa extraña y dolorosa.
Hiciste quedarse a la vida para siempre triste:
porque un día se ve que todas las horas pasan,
y un tiempo, despoblado y profundo, persiste.
Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario