martes, 14 de agosto de 2018

"TRADUÏT D’ALCEU" de Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)

TRADUÏT D’ALCEU

És ara quan ens cal escampar el vi
i empillocar-nos fins que ens fugi el seny,
................que el tirà és mort!

Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)



TRADUCIDO DE ALCEO

Ahora es cuando debemos escanciar el vino
y emborracharnos hasta perder la razón,
.................que el tirano ha muerto!

Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario