EL
LLANÇADOR D'ESPASES VIII
Tothom
pateix, ho sé. Ni tu ni jo
no
en som una excepció.
No
pateixen les foques quan les maten
esbotzant-los
el crani a bastonades?
¿I
el vell que cau a terra i està sol
en
el seu pis de vell on s'està sol
i
no pot aixecar-se i està sol
amb
el fred de les lloses picant com un tambor,
tota
la nit així, tot un dia així,
esperant
que un miracle s'escoli per la porta
i
el dugui a l'hospital
on
li faran la prova de la vida o la mort?
I
aquells que passen fam? I els malalts terminals?
I
la vídua del home que s'ha immolat al temple
fent
explotar una bomba que a matat a tot déu?
I
el que ha perdut un fill? I el que és lleig com un ogre,
algú
que mai sabrà què és ser desitjat?
Pateix
també l'alfals
quan
una força cega el desarrela?
L'instint
del patiment és pura democràcia,
un
lloc on cap dels mals no admet comparació:
comú
i diferent és el vot del dolor.
Eduard Sanahuja (El llançador d'espases, 2013)
EL LANZADOR DE
CUCHILLOS VIII
Todo el mundo sufre, lo
sé. Ni tú ni yo
somos una excepción.
¿No sufren las focas
cuando las matan
hundiéndoles el cráneo
a palos?
¿Y el viejo que cae a
tierra y está solo
en su piso de viejo
donde se está solo
y no puede levantarse
y está solo
con el frío de las
losas picando como un tambor,
toda la noche así,
todo un día así,
esperando que un
milagro se escurra por la puerta
y lo lleve al hospital
donde le harán la
prueba de la vida o la muerte?
¿Y los que pasan
hambre? ¿Y los enfermos terminales?
¿Y la viuda del hombre
que se ha inmolado en el templo
explotando una bomba
que ha matado a todo dios?
¿Y el que ha perdido
un hijo? ¿Y el que es feo como un ogro,
alguien que nunca sabrá
qué es ser deseado?
¿Sufre también la
alfalfa
cuando una fuerza ciega
la desarraiga?
El instinto del
sufrimiento es pura democracia,
un lugar donde ninguno
de los males admite comparación:
común y diferente es
el voto del dolor.
Eduard Sanahuja
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario