viernes, 1 de julio de 2011

"Destruição" de Carlos Drummond de Andrade

Os amantes se amam cruelmente
e com se amarem tanto não se vêem.
Um se beija no outro, refletido.
Dois amantes que são? Dois inimigos.

Amantes são meninos estragados
pelo mimo de amar: e não percebem
quanto se pulverizam no enlaçar-se,
e como o que era mundo volve a nada.

Nada. Ninguém. Amor, puro fantasma
que os passeia de leve, assim a cobra
se imprime na lembrança de seu trilho.

E eles quedam mordidos para sempre.
deixaram de existir, mas o existido
continua a doer eternamente.

Carlos Drummond de Andrade


DESTRUCCIÓN

Los amantes se aman cruelmente
y con amarse tanto no se ven.
Reflejado, se besa uno en el otro.
¿Dos amantes qué son? Dos enemigos.

Los amantes son niños malcriados
por el mimo de amar, y no perciben
cuánto se pulverizan al unirse,
cómo lo que era mundo se hace nada.

Nada. Nadie. El amor, puro fantasma
que pasa levemente, como cobra
se imprime en la memoria de su senda.

Y ellos quedan mordidos para siempre.
Dejaron de existir, mas lo existido
continua doliendo eternamente.

Carlos Drummond de Andrade
(versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario