viernes, 10 de abril de 2020

A la meva mare de Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)

A la meva mare

1

Vas dir-me: aquest
és el meu cos,
la meva sang.
Pren, menja i beu
- vida i mortalla.

Després, el pa
llescat, ferit
pel ganivet
i el vi vermell
vessat, tacant
les estovalles.

Sota l’esguard
obscé d’un déu
que t’usurpava
les paraules.

2

Sagrada obscenitat
del cos
tocat per la promesa
de la mort
intocable
com un pària
o com l’empremta
d’un déu absent.

Sigues sacrílega
i retorna-li
la qualitat humil
dels cossos vius.

3

Com si em vingués de tu
la carn, la sang
de les paraules.

Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)


A mi madre

1

Me dijiste: éste
es mi cuerpo,
mi sangre.
Toma, come y bebe
- vida y mortaja.

Después, el pan
rebanado, herido
por el cuchillo
y el vino rojo
derramado, manchando
el mantel.

Bajo la mirada
obscena de un dios
que te usurpaba
las palabras.

2

Sagrada obscenidad
del cuerpo
tocado por la promesa
de la muerte
intocable
como un paria
o como la huella
de un dios ausente.

Sé sacrílega
y devuélvele
la calidad humilde
de los cuerpos vivos.

3

Como si me viniera de ti
la carne, la sangre
de las palabras.

Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario