TERCEIRO MOTIVO DA ROSA
Se Omar chegasse
esta manhã,
como veria a tua face
Omar Khayyam,
tu, que és de vinho
e de romã,
e, por orvalho e por espinho,
aço de espada e Aldebarã?
Se Omar te visse
esta manhã,
talvez sorvesse com meiguice
teu cheiro de mel e maçã.
Talvez em suas mãos morenas
te tomasse, e disesse apenas:
"É curta a vida, minha irmã".
Mas por onde anda a sombra antiga
do âmago astrônomo do Irã?
Por isso, deixo esta cantiga
- tempo de mim, asa de abelha -
na tua carne eterna e vã,
rosa vermelha!
Para que vivas, porque és linda,
e contigo respire ainda
Omar Khayyam.
Cecilia Meireles (in Mar Absoluto, 1945)
TERCER MOTIVO DE LA ROSA
Si Omar llegase
esta mañana,
¿cómo vería tu faz?
¿Omar Khayyam,
tú, que eres de vino
y de granada,
y, por rocío y por espina,
acero de espada y Aldebarán?
Si Omar te viese
esta mañana,
tal vez sorbiese con cariño
tu olor a miel y a manzana.
Tal vez en sus manos morenas
te tomara, y dijera apenas:
"Es corta la vida, hermana".
Pero ¿por dónde anda la sombra antigua
del profundo astrónomo de Irán?
Por eso, dejo esta cantiga
- tiempo de mí, ala de abeja -
en tu carne eterna y vana,
¡rosa bermeja!
Para que vivas, porque eres linda,
y contigo respire aún
Omar Khayyam.
Cecilia Meireles
(Versión de Pedro Casas Serra)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario