sábado, 9 de marzo de 2013

"O mapa" de Mario Quintana


Olho o mapa da cidade
Com quem examinasse
A anatomia de um corpo...

(É nem que fosse o meu corpo)

Sinto uma dor infinita
Das ruas de Porto Alegre
Onde jamais passarei...

Há tanta esquina esquisita,
Tanta nuança de paredes
Há tanta moça bonita
Nas ruas que não andei
(E há uma rua encantada
que nem em sonhos sonhei...)

Quando eu for, um dia desses,
Poeira ou folha levada
No vento da madrugada,
Serei um pouco do nada
invisível, delicioso

Que faz com que o teu ar
Pareça mais um olhar,
Suave mistério amoroso,
Cidade de meu andar
(Deste já tão longo andar!)

E talvez de meu repouso...

Mario Quintana (Apontamentos de História Sobrenatural, 1976)


El mapa

Miro el mapa de la ciudad
Como quien examinase
La anatomía de un cuerpo...

(Y ni que fuese mi cuerpo)

Siento un dolor infinito
Por las calles de Porto Alegre
Por las que jamás pasaré...

Hay tanta esquina exquisita,
Tanto matiz de paredes,
Hay tanta moza bonita
En las calles que no andé
(Y hay una calle encantada
que ni en mis sueños soñé...)

Cuando sea, un día de estos,
Poeta u hoja levantada
Por aire de madrugada,
Seré un poco de la nada
Invisible, delicioso

Que hago con que tu arte
Parezca más un mirar,
Suave misterio amoroso,
Ciudad de mi caminar
(¡De este ya tan largo andar!)

Y tal vez de mi reposo...

Mario Quintana
(versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario