domingo, 29 de marzo de 2020

VALÈNCIA D’ÀNEU de Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)

VALÈNCIA D’ÀNEU

El turó es dreça
opac,
contra el cel líquid
del silenci
que en cascada de núvols
resplendents
es precipita avall,
s’esbalça.

Testimoni
procaç
de càrrec
o descàrrec,
interrogat, escorcollat,
parla només
a contrallum
i amb mudesa de pedra.

Dóna només
temps esmaltat
i esquarterat
en padellassos,
detritus de temps,
monedes fora llei
que, en curs
extemporani,
daten estrats.

I amaga avarament
la baula,
el codi, el saber
que articuli
l’hermètic
alfabet
mal xifrat
de la desfeta.

Inabastable
al mot que excava,
sota la jove,
cega rialla
en flor
de l’herba més tendra,
el territori devastat
de la memòria.

Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)


VALÈNCIA D’ ÀNEU

La colina se yergue
oscura,
contra el cielo líquido
del silencio
que en cascada de nubes
resplandecientes
se precipita,
se despeña.

Testigo
procaz
de cargo
o descargo,
interrogado, registrado,
habla solo
a contraluz
y con mudez de piedra.

Da solo
tiempo esmaltado
y descuartizado
en pedazos,
detritus de tiempo,
monedas sin vigencia
que, de forma
extemporánea,
datan estratos.

Y esconde avaramente
el eslabón,
el código, el saber
que articule
el hermético
alfabeto
mal cifrado
de la derrota.

Inalcanzable
a la palabra que excava,
bajo la joven,
ciega risa
en flor
de la hierba más tierna,
el territorio devastado
de la memoria.

Maria-Mercè Marçal (Raó del cos, 2000)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario