lunes, 7 de marzo de 2022

"SÀTIRA XX – COMIAT DE L’ÀNIMA" de Guerau de LIost (Sàtires, 1928)

 

SÀTIRA XX – COMIAT DE L’ÀNIMA

Si el vent de mort visita el clos
on l’Anima es complau com un ocell en l’herba,
i el ritme de la sang enerva
com doll que volatilitza el vent,
l’Ànima serva,
com una flama divergent del cos
talment.
Si el contacte li falla,
pren comiat amb una revifalla,
i amorosida, gairebé deslliure,
nimba la faç malalta,
amb englantines a la galta
i violes de bosc en el somriure.
I, esperançada, escruta,
amb ulls de Fe, la paorosa ruta.

Ànima, adéu. El foc estima
de l’obrador perfet.
Àvida t’obriràs perquè l’àcida llima
exhumi el teu secret.
Ço que podies ser en la terra
caldrà que siguis a la fi.
Ço que la vida esguerra
la mà del foc ho torna a confegir.
Grumoll encara tèrbol de sutzures,
brolla del foc, duríssim vas,
cristall de facetes pures,
mirall de la Trina Faç.

Del cos amic la polsina
esdevindrà foc follet,
fatuïtat de joguina,
esgarrifança de fred,
fins que, al so de la trompeta
de la resurrecció,
la terra serà més neta
que un tinell d’emperador.
Per la Divina Paraula
et serà parat el cos.
Ell serà com una taula,
i tu com pitxer de flors.


Guerau de Liost, Sàtires, 1927
Ilustracions de Xavier Nogués


*


SÁTIRA XX – DESPEDIDA DEL ALMA

Si el viento de la muerte visita el cercado
donde el Alma se goza como el ave en la hierba,
y el ritmo de la sangre enerva
como cascada que dispersa el viento,
el Alma observa,
cual llama separada del cuerpo,
así, de esta manera.
Si el contacto le falla,
se despide reanimándose,
y suavizándose, casi libre,
aureola la faz enferma,
con rosas en las mejillas
y violetas en la sonrisa.
Y, esperanzada, escruta,
con mirada de Fe, la pavorosa ruta.

Ánima, adiós. Aprecia el fuego
del obrador perfecto.
Ávida te abrirás para que ácido limón
exhume tu secreto.
Lo que podías haber sido en la tierra
será preciso que seas al final.
Lo que la vida rompe
la pericia del fuego lo vuelve a componer.
Grumo, aún turbio, de suciedad
brota del fuego, copa durísima,
cristal de puras facetas,
espejo de la Trina Faz.

Del cuerpo amigo el polvillo
mudará en fuego fatuo,
fatuidad de juguete,
escalofrío de frío,
hasta que, al son de la trompeta
de la resurrección,
la tierra esté más limpia
que el salón de un emperador.
Por la Divina Palabra
te dispondrán el cuerpo.
El será como una mesa,
y tú como un jarrón de flores.

Guerau de Liost, Sàtires, 1927
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario