lunes, 28 de marzo de 2022

"SÀTIRA XLI – DEL NOSTRE DON PANXO RODRÍGUEZ" de Guerau de LIost (Sàtires, 1928)

 

Guerau de Liost: Sàtires, 1927 - Página 2 041_0110


SÀTIRA XLI – DEL NOSTRE DON PANXO RODRÍGUEZ

D’un tocom no gaire precís compareix
Don Panxo Rodríguez.
No es pot encabir en un pis.
En un pedrís pesa figues.

Mirobolant i gandul,
dispensa a les Conferències
de Sant Vicents de Paül
protectores audiències.

L’escandalitza no poc
de veure tantes botigues.
—Aquesta gent, l’ase em toc!,
treballa com les formigues.—

Dispesa troba a la fi.
No paga a la dispesera.
Un vespre que ella sortí,
espanya la calaixera.

Li dóna l’Ajuntament,
abans que no la demani,
una plaça molt decent
de capatàs espontani.

D’una estanquera es fa amic
(una de tantes amigues).
Al braç li clava pessic.
Ella fa rient: —Estigues. —

Un nodrís inesperat
formalitzà l’amistança.
Ja és un marit que té plat.
I de buidar-lo no es cansa.

Naturalment orador
i amb pell a prova de crítica,
es posa abric de senyor
i potineja en política.

Cavaller de l’ideal,
troba sòrdids els oficis,
però abassega un futral
de places per tots els vicis:

el noble estímul del joc
presideix d’amagatotis;
de balladores fa stock
per sales de vals i xotis;

el vi d’Alella, per tren,
el ram dels burots li porta;
monedes falses expèn
d’ençà que és factòtum d’Horta.

El ser foraster li val
del Comú la simpatia.
D’un batlle serà el puntal,
d’un batlle que se’n refia.

Si un dia corre de nits,
l’atàvic instint abranda.
Puel·les fugen a crits
i en pega més d’una tanda.

D’un fanal encerta el lloc
i l’abraça fent tentines.
—Doneu-me cabina ad hoc. —
L’encarceren de sobines.

Com que és tot un cavaller,
l’endemà el declaren quiti
en un cotxe de lloguer
perquè trufes no conciti.

Ja té dotze fills sabuts.
Besant la dona, l’enllarda.
Per dir fàstics sense embuts
fa un diari de la tarda.

Ja el tenim de regidor
d’un barri de la marina.
Pels amics no tindrà un “no”,
republicà de sordina.

Espolia la ciutat
com si fos a casa el sogre.
I la nostra ànima bat;
i udola: — Vet ací l’ogre! —

Com que és llaminer de gust,
s’enamora dels imperis.
—¡Vinga la cort d’un August
amb xarangues i tiberis!
Diu també: —No dic que tot
republicà sigui lladre,
sinó que és de cap de brot
el lladre esquerrà que lladra. —

La seva cultura és fris
de vil terminologia
de batxiller que, estantís,
registra l’hora i el dia.

Quan xerra, grandiloqüent,
qui entendria el seu designi?
La teia del pensament
esbat com un caos igni.

—Hostes vingueren…? —dirà.
—Aquest és el meu reialme.
El voldria enderrocar
però se me’n duu la palma. —

***

D’un tocom no gaire precís
ens vingué Don Panxo Rodríguez.
Ara és suculent i llis
i duu punys i camalligues.

Una maligna dissort
li jugarà una revenja.
Sort que per res ell no es penja!
Val més un ase que un mort.

Estol innúmer, els fills
esdevindran extremistes
i saltaran els perills
de les indígenes pistes.

Amb una simplicitat
que de raonar s’excusa,
rosegaran de l’Estat
la manxa, el mall i l’enclusa.

Don Panxó Rodríguez, ofès,
dirà: —Com em dic Rodríguez!
La virior que he despès
em pica més que les pigues.—

Guerau de Liost, Sàtires, 1927
Ilustracions de Xavier Nogués


*


SÁTIRA XLI – SOBRE NUESTRO DON PANCHO RODRÍGUEZ

De un lugar no muy preciso
llega Don Pancho Rodríguez.
No puede pagarse un piso.
En un poyete dormita.

Bobalicón y gandul,
dispensa a las Conferencias
de Vicente de Paul
benefactoras audiencias.

Le escandaliza no poco
ver tantas tiendas abiertas.
—Esta gente, ¡Dios me valga!,
curran como las hormigas.—

Hospedaje al fin encuentra.
No paga a la posadera.
Una tarde que esta sale,
descerraja el chifonier.

Le otorga el Ayuntamiento,
antes de que se la pida,
una plaza muy decente
de espontáneo capataz.

De una estanquera es amigo
(una de tantas amigas).
En el brazo la pellizca.
Riendo ella dice: —Quieto. —

Un mamón inesperado
formalizó la amistad.
Ya es un marido con plato.
No se cansa de vaciarlo.

Naturalmente orador
con piel a prueba de crítica,
viste abrigo de señor
y marranea en política.

Caballero de ideales,
halla ruines los oficios,
pero acapara un raudal
de plazas para los vicios:

el noble impulso del juego
preside furtivamente;
tiene stock de bailarinas
por salas de vals y chotis;

el vino de Alella, en tren,
un consumero le trae;
monedas falsas expende
desde que es factótum de Horta.

Ser forastero le vale
del Común la simpatía.
Será puntal de un alcalde,
de un alcalde que se fía.

Si un día sale de noche,
se inflama su instinto atávico.
Doncellas huyen gritando
y pega más de una tanda.

Acierta con un farol
y lo abraza tambaleándose.
—Denme una cabina ad hoc. —
Lo encarcelan boca arriba.

Como es todo un caballero,
por la mañana lo libran
en un coche de alquiler
porque burlas no concite.

Doce hijos tiene sabidos.
Besando mujer, la pringa.
Para decir improperios
saca un diario de la tarde.

Helo ya de concejal
de un barrio de la marina.
Para amigos no hay un “no”,
republicano de sordina.

Desvalija la ciudad
como la casa del suegro.
Y nuestra alma palpita;
y aúlla: — ¡He aquí el ogro! —

Como es goloso en sus gustos,
se pirra por los imperios.
—¡Venga la corte de Augusto
con charangas y festines!

Dice: —No digo que todo
republicano sea caco,
pero que lo es el primero
el izquierdista que ladra. —

Su cultura es como friso
de vil terminología
de bachiller que, estadizo,
registra la hora y el día.

Cuando habla, grandilocuente,
¿quién comprende su intención?
La tea del pensamiento
sacude cual ígneo caos.

—¿De fuera vendrán…? —dirá.
—Este es mi reino.
Lo querría derrocar
pero se lleva la palma. —

***

De un lugar no muy preciso
llegó Don Pancho Rodríguez.
Ahora es suculento y liso
y lleva puños y ligas.

Una indigna mala suerte
le jugará la revancha.
¡Pero por nada él se inmuta!
Mejor ser asno que muerto.

Prole innúmera, los hijos
se volverán extremistas
y saltarán los peligros
de las indígenas pistas.

Con una simplicidad
que de razonar se excusa,
mordisquearán del Estado
el fuelle, el yunque y el mazo.

Pancho Rodríguez, dolido,
dirá: —¡Como me llamo Rodríguez!
La fortaleza gastada
me pica más que las pecas.—

Guerau de Liost, Sàtires, 1927
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario