jueves, 31 de octubre de 2019

CONJUR de Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)

CONJUR

Xacals venien des del fons del mirall.
Cop de fuet dominador, el seu pas
fondia el vidre. Ullglaçats, es feien
amos de l’erm: ull-roents, de la sang.
Ullpresa, presa, botí, comminada
a un estrany ritu propiciatori,
et veia a tu, només: tòtem cruel
d’una estirp oblidada, que emergia
del fons d’una mar morta. Mirall mort
i mortal. Des del fons de l’ull voraç
que m’assetjava, tu venies; dels ullals
que em fitaven, venies: en el temps
d’incendi que em prenia entre les urpes
per devorar-me i escopir l’ossam…

Xacals venien des del fons del mirall.
Xacals venien. I de sobte queia
la màscara de carn que els feia vius.
I tu venies. Tu. I conjuraves
les seves ombres ancestrals amb l’ombra
del teu cos, i el seu foc amb el teu foc.
I l’escarritx funest de la lluna esquerdada
amb l’aigua al ple, a la nit dels teus ulls.
I el grinyolar de portes desfermades
amb la veu que em cridava, esbatanant-se,
pel meu nom més secret des del teu pit,
i em comminava a trepitjar l’esglai
amb els peus nus, com un raïm amarg.

I ara te’n duc el vi, tentinejant
per entremig de feres adormides.

Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)


CONJURO

Chacales venían del fondo del espejo.
Con latigazo dominador, su paso
fundía el vidrio. Con los ojos helados,
se adueñaban del páramo: ojos ígneos, de sangre.
Hechizada, presa, botín, conminada
a un extraño rito propiciatorio,
te veía solo a ti: tótem cruel
de una estirpe olvidada, que emergía
del fondo de un mar muerto. Espejo muerto
y mortal. Desde el fondo del insaciable ojo
que me asediaba, venías; desde los colmillos
que me miraban, venías: en el tiempo
de incendio que me asía entre sus garras
para devorarme y escupir la osamenta...

Chacales venían del fondo del espejo.
Chacales venían. Y de pronto caía
la máscara de carne que los hacía vivos.
Y tú venías. Tú. Y conjurabas
sus sombras ancestrales con la sombra
de tu cuerpo, y su fuego con tu fuego.
Y el crujido funesto de la luna agrietada
con el agua colmada, en la noche de tus ojos.
Y el chirriar de puertas desencajadas
con la voz que llamaba, desbocada,
mi nombre más secreto desde tu pecho,
y me conminaba a pisar el espanto
con los pies desnudos, como un racimo amargo.

Y ahora te llevo el vino, tambaleándome
entre fieras dormidas.

Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario