viernes, 15 de abril de 2022

"SÀTIRA LVIII – DE LA MULLER QUE HA TRIGAT A CEDIR" de Guerau de LIost (Sàtires, 1928)

 Guerau de Liost: Sàtires, 1927 - Página 2 058_0110


SÀTIRA LVIII – DE LA MULLER QUE HA TRIGAT A CEDIR

El marit és com un rellotge
que, de nou en nou, era boig.
Deia que anava a Llotja
i tenia més d’un col·lotge
que no em feia gens de goig.
No us fiéssiu d’home roig.

Com el rellotge, aurífic era.
Tenia una barba de preu,
però no em venia al darrera.
Sol·lícita caramasera,
jo curava del foc d’Himeneu
passant llista a la bugadera.
Fer dissabtes era una xera
que ell pagava amb olímpic menyspreu.

¡Jo, que amb traça femenina,
el rellotge no estrenat
recaptava a la vitrina !
¡Ell me l’havia portat
de Ginebra!
Del paroxisme en la febre,
li deia: —¡Et serviren gat
per llebre! —

Car debades corda
al fòtil dava exactament.
La seva hora mai no concorda
amb l’hora que té l’altra gent.
No li podia dà entenent
d’anar llis com una seda:
o té la sang massa freda,
o una maligna vilorda
el rodatge li consent.

Prou li faig la gara-gara!
Se’m planta a riure a la cara
com més corda li refaig.
A un punt arribà, que es para
com si patís d’un empatx,
o, picat de bogeria,
marca les tretze i escaig
quan toca la Seu migdia.

La rebequeria dura
(del rellotge i del marit)
fins el dia que els he dit:
—No us mereixeu tanta cura!—
El rellotge, d’aleshores,
porto, sense planye’l mica,
i exacte marca les hores
i rítmic és de musica.
I és tan afinat de seny,
que si un dia no es recorda,
la destra, de dar-li corda,
no diríeu que se’n dol:
el deure només l’empeny,
i marxa, dejú, tot sol.

El marit, d’ençà que tinc
la casa un poc negligida
i que perdo el rebaixinc
de fregar tota la vida;
el marit, d’ençà que em veig,
al mirall, com una fada,
i que amb ell surto a passeig
sense fer la desmenjada;
diríeu que ha obert els ulls
i que, gràcies a la dona,
ha tingut una hora bona
per desfer-se dels embulls.

Ara té la barba grisa
i pren marialluïsa;
però el tomb li ha provat tan bé,
que ni a Llotja s’entreté.

Guerau de Liost, Sàtires, 1927
Ilustracions de Xavier Nogués


***


SÁTIRA LVIII – SOBRE LA ESPOSA QUE HA TARDADO EN CEDER


Es el marido como un reloj
que, nuevo, ya iba loco.
Decía que iba a la Lonja
y tenía alguna charla
que no me gustaba nada.
No os fiéis de un pelirrojo.

Como el reloj, era de oro.
Tenía barba de valía,
pero a mí no me seguía.
Solícita ama de casa,
cuidaba yo el himeneo
revisando la colada.
Era una gresca hacer sábado
que él pagaba con olímpico desprecio.

¡Yo, que con femenil maña,
conservaba en la vitrina
el reloj por estrenar!
¡Él me lo había traído
de Ginebra!
En la fiebre del delirio,
le decía: —¡Te dieron gato
por liebre! —

Ya que en balde yo le daba
cuerda al trasto exactamente.
Nunca su hora concertaba
la del resto de la gente.
No le podía hacer ver
de ir fino como la seda:
o tiene la sangre fría,
o una maligna maraña
su rodamiento resiente.

¡Mucho le hago la pelota!
Se echa a reír en mi cara
cuanta más cuerda le doy.
Hasta el punto, que se para
cual si estuviera empachado,
o, aquejado de locura,
marcando catorce y pico
al tocar la Seo las doce.

Esta pataleta dura
(del reloj y del marido)
hasta que yo les he dicho:
—¡No merecéis mis cuidados!—
Desde entonces, el reloj,
llevo, sin compadecerlo,
y marca exacto las horas
con un ritmo musical.
Y tan fino tiene el juicio,
que si un día no se acuerda,
la diestra, de darle cuerda,
no diríais que se queja:
el deber sólo lo empuja,
y ayuno, va andando solo.

El marido, ahora que tengo
la casa algo dejada
y he perdido la manía
de fregar toda la vida;
ahora que yo me miro,
como una hada, en el espejo,
y con él voy de paseo
sin hacerme la altanera;
diríais que abrió los ojos
y, gracias a su mujer,
ha encontrado un buen momento
para quitarse de líos.

Tiene gris la barba ahora
y consume hierbaluisa;
tan bien le ha sentado el cambio,
que ni en la Lonja se para.

Guerau de Liost, Sàtires, 1927
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario