IX
A l’Adela,
llevadora
al punt on lleva
la sal
El meu ventre és el
món: de fora estant
vetllo el creixent
d’amor que ara l’habita.
Cels sense orgull
maduren la collita
- hort clos de
fruita oberta al nou tombant -.
Sé que hi ha arrels
clavades al foscant
- laberint d’aigua
i set -. I sé la fita
- sal revolta,
trasbals on tot em cita -
cap on roda el
futur, vestit d’imant.
L’hora vibrant, la
que ara em serva el pou,
m’ha d’esfondrar
brocal i ombra cansada
perquè es
confonguin astres, mar i rou.
I, covat per tanta
aigua trasbalsada,
del cor vell
d’aquest ou naixerà, nou,
un altre món amb la
fruita badada.
6 de març / 30
de novembre 1980
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
IX
A Adela,
comadrona
en el lugar donde
leva la sal
Mi vientre es el
mundo: desde fuera
velo el creciente de
amor que ahora lo habita.
Cielos sin orgullo
maduran la cosecha
- huerto cerrado de
fruta abierta al nuevo giro -.
Sé que hay raíces
clavadas en el atardecer
- laberinto de agua
y sed -. Y sé el hito
- sal revuelta,
trasiego donde todo me cita -
hacia donde rueda el
futuro, vestido de imán.
La hora vibrante, la
que me guarda el pozo,
ha de derribar
brocal y sombra cansada
para que se
confundan astros, mar y rocío.
E, incubado por
tanta agua trastornada,
del corazón viejo
de este huevo nacerá, nuevo,
otro mundo con la
fruta embelesada.
6 de marzo / 30
de noviembre 1980
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario