IX
M’estimes
com un cec que ha oblidat els topants.
Els
peus fugen del nus que els encadena a l’esme.
Els
teus dits, vius, s’enfilen pel tacte de les fulles.
El
nas et du on s’escau el tros de les pomeres…
El
teu cos m’és amic, i m’obre les finestres.
¿Quin
aragall d’estrelles s’emporta els forrellats
i
et mena per afraus, amb veu d’aigua esmolada,
canoa
sota l’arc estrebat del desig?
Les
ombres dels meus arbres, febroses, t’embolcallen
com
un porxo d’arrels i saba i verds d’amor.
¿Sents
l’orella com desa el miol de la lluna
mentre
els ulls només brillen i conjuren l’esglai?
No hi ha guaites
enlloc i els maons d’aquest foc
s’esbalcen com el
sol al pou cec del crepuscle.
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
IX
Me amas como un
ciego que ha olvidado recovecos.
Los pies huyen del
nudo que los encadena al ánimo.
Tus dedos, vivos,
trepan por el tacto de las hojas.
La nariz te lleva
donde se encuentra el campo de manzanos...
Tu cuerpo es mi
amigo, y me abre las ventanas.
¿Qué reguero de
estrellas se lleva los cerrojos
y te lleva por
cañadas, con voz de agua afilada,
canoa bajo el arco
tenso del deseo?
Las sombras de mis
árboles, febriles, te envuelven
como un porche de
raíces, savia y verdes de amor.
¿Sientes como
guarda la oreja el maullido de la luna
mientras los ojos
brillan y conjuran el miedo?
No hay vigías en
ningún sitio y los adobes de este fuego
se despeñan como el
sol en el pozo ciego del crepúsculo.
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario