L’ESTIU
La
brisa d’aquest vespre quasi ens jura
que
l’estiu serà bo. No patirem
calor,
tindrem més gana i set, beurem
l’amable
vi, i la temperatura
del
cos ens donarà allò que perdura
quan
sembla que a l’amor li falta un rem.
Seràs,
vora la mar, l’única altura
que
espero de la sort, i tornarem
a
una altra joventut, i la tindrem
a
la sang cada nit, com una fura.
Sense
comèdia ni literatura,
com
tu m’has ensenyat, esculpirem
les
hores perquè sempre estigui viu,
en
el cor de l’hivern, el nostre estiu.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
El
VERANO
La
brisa de este anochecer casi nos jura
que
el verano será bueno. No sufriremos
calor,
tendremos más hambre y sed, beberemos
el
amable vino, y la temperatura
del
cuerpo nos dará aquello que perdura
cuando
parece que al amor le falta algo.
Serás,
junto a la mar, la única grandeza
que
espero de la suerte, y volveremos
a
otra juventud, y la tendremos
en
la sangre cada noche, como un hurón.
Sin
comedia ni literatura,
como
tú me has enseñado, esculpiremos
las
horas para que siempre esté vivo,
en
el corazón del invierno, nuestro estío.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario