FILL
Cruixi
la tarda. El temps se'ls ennuegui.
Traspuen sorollets. Tota una
casa
malfrisa, i esgarrifa la cisterna
de silenci. Feliç
pis clausurat.
Batega un fòsfor fred, s'adorm la bèstia
d'aigua
fonda, els dos cossos llarg-nuats.
….El
trenc, el temps. Anyellet de sabó,
ella sota la dutxa. Les
paraules
i el riure, lleus damunt la pell, escuma
que fuig
amb l'aigua brusca.
…………………………….El
trenc, el xiscle
d'una cinta de serra: el plor d'un nen
esquinça
violent.
………………..."És
potser el nen
que no hem fet, i que se'ns
queixa".
…………………………………….Fill,
criatura
dels altres, calla. Troba't
els dos que tu delates, pobres
dos
que es van prometre, i no han sabut complir-se.
Temptador
massa tosc, ens fas vergonya.
Troba qui t'ha volgut quan
oferies
un altre cos. Rebolqueu-vos tots tres.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
HIJO
Cruja
la tarde. El tiempo se les atragante.
Rezuman ruiditos. Toda una
casa
se impacienta, y estremece la cisterna
de silencio.
Feliz piso clausurado.
Late un frío fósforo, se duerme la
bestia
de aguas profundas, los dos cuerpos largo-anudados.
….El
amanecer, el tiempo. Corderito de jabón,
ella bajo la ducha.
Las palabras
y la risa, leves sobre la piel, espuma
que
huye rápido con el agua.
……………………………..La
grieta, el chillido
de una cinta de sierra: el llanto de un
niño
rasga violento.
………………..."Quizás
es el niño
que no hemos hecho, que se nos
queja".
………………………………….……...Hijo,
criatura
de los otros, calla. Encuéntrate
con los dos que tú delatas,
pobres dos
que se prometieron, y no han sabido
cumplirse.
Tentador demasiado tosco, nos das
vergüenza.
Encuentra a quién te ha querido cuando
ofrecías
otro cuerpo. Revolcaros los tres.
Gabriel Ferrater (Les dones i els dies, 1968)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario