Jo que he escanyat
la filla
obedient de Tu
i l’he enterrat,
convulsa
encara, sota el glaç
no sé ofegar la
fosca
ranera que es marida
dòcilment a la teva
enllà del mur. I
ençà.
Ella parla per mi.
Sura damunt de
l’aigua
immòbil el silenci
d’aquella que no
sé
si sóc.
……...Que
el foc emporpri
l’hora muda i
desclavi
llengua i camins.
Que el dia
neixi, un, del
desglaç.
Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
Yo que asfixié a la
hija
obediente a Ti
y la enterré,
convulsa
todavía, bajo el
hielo
no sé ahogar el
oscuro
estertor que se une
al tuyo, dócilmente,
más allá del muro.
Y más acá.
Ella habla por mí.
Flota sobre las
aguas
inmóvil el silencio
de aquella que no sé
si soy.
......
... Que el fuego enrojezca
la hora muda y
desclave
lengua y caminos.
Que el día
nazca, desnudo, del
deshielo.
Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario