viernes, 27 de septiembre de 2019

Com dos estels bessons, i que s’encalcen... de Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)

Com dos estels bessons, i que s’encalcen
mentre repta la nit
i tota cosa muda la pell vella
i es fonen els confins,
apropem-nos: no juguis
a fer-me por sotjant
des del llindar, ni et posis la disfressa
d’ogre, d’home del sac,
d’esvoliac dins de la meva sina,
o d’esparver reial.
Deixa, fora porta, velles armes
que et feien guerrer
i ara et veuen vençut, deixa les taules
on es glaçà la llei.
Abandona el teu nom
fins que jo trobi el meu.
No diguis cap paraula,
jo no tinc llengua.
No te m’amaguis dins l’armari
com un delicte obscur
ni pesis amb les balances
el meu amor de doble tall.

Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)


Como dos cometas gemelas, que se persiguen
mientras repta la noche
y todo muda la piel vieja
y se funden confines,
acerquémonos: no juegues
a asustarme acechando
desde el umbral, ni te disfraces
de ogro, de hombre del saco,
de murciélago dentro de mi seno,
o gavilán real.
Deja, fuera, viejas armas
que te hacían guerrero
y ahora te ven vencido, deja las tablas
donde se heló la ley.
Abandona tu nombre
hasta que encuentre el mío.
No digas palabra alguna,
yo carezco de lengua.
No te ocultes dentro del armario
como oscuro delito
ni peses con balanzas
mi amor de doble filo.

Maria-Mercè Marçal (Desglaç, 1984 -1988)
(Versión de Pedro Casas Serra)

No hay comentarios:

Publicar un comentario