Ni que et vegi la
sang a les mans
no sé fer-te
culpable.
Sé que era
l’assassí
disfressat de tu.
I és ell també
que, ara,
em vol convèncer
i prendrem la
disfressa
de mi i
apunyalar-te.
Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)
Ni si te veo la
sangre en las manos
te culpo.
Sé que era el
asesino
disfrazado de ti.
Y también es él,
ahora,
quien me quiere
convencer
y robarme el disfraz
de mí y apuñalarte.
Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario