BENEDICCIÓ
Et
beneeixo perquè et dius Mai,
tu,
que escapçares l’urc desmesurat del nom
que
em lluïa en el front. Tu, que, brutal,
assenyalares
els límits de l’aire
als
meus pulmons i als meus ulls de la llum.
I
és aixó també que et maleeixo.
Beneït
sigui aquest mur alt i clos
que
m’incita a escalar-ne l’espinada
i
a fer-me d’heura per clavar-hi arrels
i
a fer-me bomba que esbotzi les pedres.
Jo
et beneeixo obstacle que te’m dreces
com un repte
insurgent i inexpugnable.
I és per aixó
també que et maleeixo.
Et beneeixo perquè
no has volgut
ésser la còpia
falsa del somni,
esquer fal.laç del
lladre i l’envejós,
agulla que enlluerni
en el meu pit
mentre, en el fons
de tot, el cor sap prou
amb quin parany la
vida ha estat vençuda.
I és per aixó
també que et maleeixo.
Et maleeixo, Mai,
perquè has vençut.
Perquè has sabut
que sols triomfaries
llegant-me la teva
ombra, en un record
que té la forma
d’un estoig sagnant.
Perquè fugires
deixant-me a les mans
la teva absència i
una derrota.
I és per aixó
també que et beneeixo.
Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)
BENDICIÓN
Te bendigo porque te
llamas Nunca,
tú, que recortaste
el orgullo desmedido del nombre
que me lucía en la
frente. Tú, que, brutal,
señalaste los
límites del aire
a mis pulmones y de
la luz a mis ojos.
Y también por eso
te maldigo.
Bendito sea este
muro alto y cerrado
que me incita a
escalarle el espinazo
y hacerme hiedra
para clavar raíces
y hacerme bomba que
reviente las piedras.
Yo te bendigo
obstáculo que te me enfrentas
como un reto
insurgente e inexpugnable.
Y también por eso
te maldigo.
Te bendigo porque no
has querido
ser la copia falsa
del sueño,
cebo falaz del
ladrón y el envidioso,
aguja que deslumbre
en mi pecho
mientras, en el
fondo, el corazón sabe
con que trampa la
vida ha sido vencida.
Y también por eso
te maldigo.
Te maldigo, Nunca,
porque has vencido.
Porque has sabido
que solo triunfarías
legándome tu
sombra, en un recuerdo
que tiene la forma
de un estuche sangriento.
Porque huiste
dejándome en las manos
tu ausencia y una
derrota.
Y también por eso
te bendigo.
Maria-Mercè Marçal (La germana, la extranjera, 1981-1984)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario