CONJECTURA
L’ofici
de fer versos té que no és un ofici,
és
un rampell, una inquietud obscura,
una
pregunta urgent que no es pot desatendre
o
un joc obligatori que ens condemna a ser lliures,
que
no consent cap mètode i no es pot defugir.
I
de nou ens trobem salmodiant decasíl.labs
en
el confessionari. O alexandrins, si cal
(“salmodiar
decasíl.labs en el confessionari”,
tal
és el veredicte, escaientment mordaç
d’un
crític sapientísssim sobre aquest exercici).
¿Per
què, si no, han de servir els versos?
¿Per
recordar que Adonais va morir
i
alçar els ulls en blanc a un cel immòbil?
¿Per
reviure l’encís de les ciutats barroques
de
vels i murtra i alabastre i blaus
incandescents
que van ser nostres, lluny?
¿Per
asclar l’últim tors d’un ordre debolit?
¿Per
proveir-nos més emocions en conserva?
¿Per
jugar als titelles de la revolució?
¿Per
encerclar l’ocult amb la trampa dels mots?
No
ens ofenem ni a nosaltres mateixos
i
no revelem res que no sapiem de sobres.
Les
paraules no són armes ni fàrmacs,
no
conjuren l’horror dels qui pateixen
ni
allarguen ni un segon els breus instants del goig
ni
almenys calmen l’insomni, o el desfici
del
seu mateix soroll, grosser com una injúria.
Val
més comptar les síl.labes, provar
de
dir què ens passa, per si l’importa a algú
(perquè
volem la llum, però també la dansa,
la
dansa en companyia), sense cap més motiu,
amb
una furiosa aplicació,
com
si fos necessari, ara i en aquest lloc.
O
bé enyorar la música.
Enric Sòria (Arqueologia, 2012)
CONJETURA
El
oficio de hacer versos ocurre que no es un oficio,
es
un arrebato, una oscura inquietud,
una
urgente pregunta que no se puede desatender
o
un juego obligatorio que nos condena a ser libres,
que
no consiente ningún método y no se puede rehuir.
Y
de nuevo nos encontramos salmodiando decasílabos
en
el confesionario. O alejandrinos, si hace falta
(“salmodiar
decasílabos en el confesionario”,
es
el veredicto, oportunamente mordaz
de
un crítico sapientísimo sobre este ejercicio).
¿Para
qué, si no, tienen que servir los versos?
¿Para
recordar que Adonais murió
y
levantar los ojos en blanco a un cielo inmóvil?
¿Para
revivir el encanto de las ciudades barrocas
de
velos y arrayán y alabastro y azules
incandescentes
que fueron nuestras, lejos?
¿Para
fragmentar el último torso de un orden aniquilado?
¿Para
proveernos más emociones en conserva?
¿Para
jugar a los títeres de la revolución?
¿Para
rodear lo oculto con la trampa de las palabras?
No
nos ofendemos ni a nosotros mismos
y
no revelamos nada que no sepamos de sobra.
Las
palabras no son armas ni fármacos,
no
conjuran el horror de quienes sufren
ni
alargan ni un segundo los breves instantes del gozo
ni
al menos calman el insomnio, o la desazón
de
su mismo ruido, zafio como una injuria.
Vale
más contar las sílabas, probar
a
decir qué nos pasa, por si le importa a alguien
(porque
queremos la luz, pero también la danza,
la
danza en compañía), sin ningún motivo más,
con
una furiosa aplicación,
como
si fuera necesario, ahora y en este lugar.
O
bien añorar la música.
Enric Sòria (Arqueologia, 2012)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario