LLENGUA A
Em parles català i
els teus ulls, conjugats
amb verbs d’amor,
capgiren de tant en tant les normes.
Amor, no vull mai
més perfecció de formes
si no hi trobo el
teu deix que alia llibertats.
Amb mots metges la
nafra mortal que un vent salvatge
- Imperio en
llengua morta que no és pas la teva -
m’obria terra
endins. I amb veu, amb sang romeva
t’endinses en la
carn que endurava l’ultratge.
Em parles català i
el meu desig s’ullprèn:
pel teu gest
solidari que no demana ostatge,
per la teva arrel
viva que s torç, exiliada.
I és per això que
espero sentir, quan tot s’encèn
i tota brida cau,
als confins del viatge,
un te deseo,
així, amb essa de Granada.
1982, per a un
homenatge a Sanchis Guarner
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
LENGUA A
Me hablas en catalán
y tus ojos, conjugados
con verbos de amor,
cambian a veces las normas.
Amor, no quiero más
perfección en las formas
si no encuentro tu
deje que aúna libertades.
Con palabras curas
la llaga mortal que un viento salvaje
- Imperio en
lengua muerta que no es la tuya -
me abría tierra
adentro. Y con voz, con sangre peregrina
te adentras en la
carne que aguantaba el ultraje.
Me hablas en catalán
y mi deseo se encanta:
por tu gesto
solidario que no pide rehén,
por tu raíz viva
que se tuerce, exiliada.
Y espero oír, por
eso, cuando todo se enciende
y toda brida cae, al
final del viaje,
un te
deseo, así, con ese de Granada.
1982, para un
homenaje a Sanchis Guarner
Maria-Mercè Marçal (Sal oberta, 1982)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario