Si
en mirar-te les ungles
veus
tres taquetes blanques,
acluca
ben bé el puny,
para
esment al presagi:
-
No l’obris fins que hauràs
trobat
bous i esquellada,
flors
dalt d’un campanar,
el
pa, la sal i l’aigua,
un
carro carregat
d’estrelles
esmolades,
un
cel de cotó-en-pèl
emporprat
de rialles
i
antenes de cargol
al
cim de les teulades,
un
gall que balli sol
i
una pluja amb campanes,
un
sol dalt del terrat
que
torni de bugada,
un
sí que sigui sí
tres
tanques que no tanquin.
-
No l’obris fins que hauràs
copsat
rels i sandàlia,
i
un vi que no hem begut
a
la copa dels arbres,
i
un amor foll-follet
encès
al clar de plaça,
mentre
músics antics
engeguin
la sardana,
polques
i rigodons
i
el ball de l’almorratxa,
i
tots saltin de ple
la
foguera joana
amb
neu dels pastorets
a
dintre les butxaques.
Fins
que trobis un port
sense
cordes ni àncores,
un
sí que sigui sí,
tres
tanques que no tanquin.
Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)
Si
al mirarte las uñas
ves
tres manchitas blancas,
cierra
muy bien el puño,
presta
oído al presagio:
-
No lo abras hasta que hayas
hallado
bueyes y cencerrada,
flores
sobre un campanario,
el
pan, la sal y el agua,
un
carro cargado
de
estrellas afiladas,
un
cielo de algodón en rama
empurpurado
de risas
y
antenas de caracol
en
lo alto de los tejados,
un
gallo que baile solo
y
una lluvia con campanas,
un
sol sobre la azotea
que
vuelva de la colada,
un
sí que sea sí
tres
cierres que no cierren.
-
No lo abras hasta que hayas
cogido
raíces y sandalias,
y
un vino que no hemos bebido
en
la copa de los árboles,
y
un amor duendecillo
encendido
en el claro de la plaza,
mientras
músicos antiguos
inicien
la sardana,
polcas
y rigodones
y
el baile de la almorraja,
y
todos salten del todo
la
hoguera juana
con
nieve de los pastorcillos
en
los bolsillos.
Hasta
que encuentres un puerto
sin
cuerdas ni anclas,
un
sí que sea sí,
tres
cierres que no cierren.
Maria-Mercè Marçal (Cau de Llunes, 1973-1976)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario