LA
VEU
¿Qué
ens diria una veu que fos veu de tots dos?
¿Es
creuria que és nova i diria l’amor
en
plural singular? ¿Al vent el donaria,
mercantil,
pregonera, subhastant alegria?
¿O
seria, secreta com l’aigua subterrània,
un
fil de gotes negres i música de plata
repetint
molt fluixet que no cal dir res més,
i
l’eco degotant, insistint res més, més?
Les
veus, vi de les ànimes, bevent-se l’una a l’altra,
buscant
l’ebrietat per no sentir com brama
la
pressa de la terra; la silenciosa veu
dels
nusos de les llengües, lligada com la creu,
perquè
no diguem mai les paraules tisores
que
tallen el fervor i separen les boques.
Veu
que recordaràs els noms vius de les coses,
callant
sota el perfum de les roses.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
LA
VOZ
¿Qué
nos diría una voz que fuera la voz de los dos?
¿Se
creería que es nueva y diría el amor
en
plural singular? ¿Lo daría al viento,
mercantil,
pregonera, subastando alegría?
¿O
sería, secreta como el agua subterránea,
un
hilo de gotas negras y música de plata
repitiendo
flojito que no hace falta decir nada más,
y
el eco goteando, insistiendo nada más, más?
Las
voces, vino de las almas, bebiéndose una a otra,
buscando
la ebriedad para no oír como brama
la
prisa de la tierra; la silenciosa voz
de
los nudos de las lenguas, atada como la cruz,
para
que no digamos nunca las palabras tijeras
que
cortan el fervor y separan las bocas.
Voz
que recordarás los nombres vivos de las cosas,
callando
bajo el perfume de las rosas.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario