FUGA
Feliç
el que té ales a la sang
i,
dintre de la música secreta,
melodia
reclosa de la carn,
va
per l’íntima nit, amb les estrelles
de
les hores més altes governant
el
seu vol. I feliç el que s’eleva,
lluny
del cau llòbrec de la soledat,
a
sentir l’altra música primera:
el
que es perd per camins de venes blaves
i
troba la celística d’un nom
que
l’espera cantant. Feliç la llum
que
llepa l’encegat, felices ales
dels
dits i les carícies. Feliç rumb
que
va al plaer més fort i no sap com.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
FUGA
Feliz
el que tiene alas en la sangre
y,
dentro de la música secreta,
melodía
recluida de la carne,
va
por la íntima noche, con las estrellas
de
las horas más altas gobernando
su
vuelo. Y feliz el que se eleva,
lejos
de la madriguera lóbrega de la soledad,
para
oír la otra música primera:
el
que se pierde por caminos de venas azules
y
encuentra el resplandor de un nombre
que
lo espera cantando. Feliz la luz
que
lame al cegado, felices alas
de
los dedos y las caricias. Feliz rumbo
que
va al placer más grande y no sabe cómo.
Pere Rovira (Contra la mort, 2011)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario