IV
VELLES
CORRANDES PER A LA PEPA
A
Pepa Llopis
Ai,
quina cara més clara,
veïna
del meu carrer,
com
la neu de la muntanya
o
la flor del cirerer.
Com
l’espiga del terrer
que
amb el sol fa la clucaina.
No
hi hauria cisteller
que
tan clara fes la palma,
veïna
del meu carrer!
Ai, quina cara més
clara,
veïna del meu
carrer,
que s’hi posa la
rosada
quan canta el gall
matiner.
Rosa vera del roser
al redol de cada
galta,
porugues, troben
recer
cuques de llum sense
casa,
veïna del meu
carrer.
Ai, quina cara més
clara,
veïna del meu
carrer.
Sense fanal ni
alimara
farieu llum al
coster.
I si una ombra de
nit ve
i en els vostres
ulls s’hostatja,
la lluna farà el
seu ple
al tombant de cada
galta,
veïna del meu
carrer.
Ai, quina cara més
clara,
veïna del meu
carrer,
com una casa
enramada
amb brancades de
llorer.
Amb brancades de
llorer,
poliol fresc a
l’entrada,
espígol sec al
graner,
flor de saüc i
herba sana,
veïna del meu
carrer.
Quina cara feu més
clara,
amiga del meu
coster,
com la vela del
veler
entre la pluja i
l’onada.
Com la claror que
s’amaga
en el vi bo del
celler
i en el vell cor del
carrer
de Gènova on feu
estada.
Veïna del meu
carrer,
ai, quina cara mes
clara!
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
IV
VIEJAS COPLAS PARA
PEPA
A Pepa Llopis
Ay, qué cara más
clara,
vecina de mi calle,
como la nieve de la
montaña
o la flor del
cerezo.
Como la espiga del
terruño
que con el sol se
hace la muerta.
¡No habría cestero
que tan clara
hiciera la palma,
vecina de mi calle!
Ay, qué cara más
clara,
vecina de mi calle,
que se pone el rocío
cuando canta el
gallo madrugador.
Rosa verdadera del
rosal
en el redondel de
cada mejilla,
miedosas, encuentran
cobijo
luciérnagas sin
hogar,
vecina de mi calle.
Ay, qué cara más
clara,
vecina de mi calle.
Sin farola ni
almenara
daríais luz al
costero.
Y si una sombra de
noche viene
y en tus ojazos se
hospeda,
la luna hará su
pleno
al final de cada
mejilla,
vecina de mi calle.
Ay, qué cara más
clara,
vecina de mi calle,
como una casa
enramada
con ramajes de
laurel.
Con ramajes de
laurel,
poleo fresco en la
entrada,
espliego seco en el
granero,
flor de saúco y
hierbabuena,
vecina de mi calle.
Qué cara tenéis
más clara,
amiga de mi costero,
como vela del velero
entre la lluvia y la
ola.
Como la luz que se
esconde
en el buen vino de
la bodega
y en el viejo
corazón de la calle
de Génova donde
vivís.
Vecina de mi calle,
¡ay, qué cara más
clara!
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario