Sense llop ni
destrals
I
Teresa, saps?, tu i
jo, en aquest escenari,
fem papers diferents
amb distints decorats.
A mi m’agrada el
te. Duc els llavis pintats.
I m’he emportat la
lluna al calaix de l’armari.
I si surto del meu
recer és de puntetes.
Tu camines amb urc
pel terreny enemic
i mires endarrere,
on hi ha les violetes,
com si fossin
parracs d’un vestit molt antic
que has desat fa
molt temps a les golfes mes altes.
I et plau pel bosc
hostil prendre l’arc de sageta
i fer blanc en un
cel endevinat de fresc.
Però, guaita,
¿t’adones que ens cus el mateix vesc
i el vell teatre ens
lliga amb teranyines malaltes?
L’aplaudiment dels
déus ens marca la desfeta.
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
Sin
lobo ni hachas
I
¿Sabes, Teresa?, tú
y yo, en este escenario,
interpretamos
papeles diferentes con distintos decorados.
A mi me gusta el té.
Llevo los labios pintados.
Y me he llevado la
luna al cajón del armario.
Y si salgo de mi
refugio es de puntillas.
Tú caminas con
orgullo por terreno enemigo
y miras atrás,
donde están las violetas,
como si fueran
harapos de un vestido muy antiguo
que has guardado
hace mucho en el desván mas alto.
Y te place en bosque
hostil tomar el arco de flechas
y hacer blanco en un
cielo adivinado hace poco.
Pero, observa, ¿te
das cuenta que nos cose el mismo muérdago
y el viejo teatro
nos ata con telarañas enfermas?
El aplauso de los
dioses nos señala la derrota.
Maria-Mercè Marçal (Bruixa de dol, 1978-1979)
(Versión de Pedro Casas Serra)
No hay comentarios:
Publicar un comentario